Actualités éditions

Mille ans de littérature d’oc

L’université Paul Valéry de Montpellier 3 vient de réaliser un site intitulé « Mille ans de littérature d’oc », sur les écrivains occitans des débuts jusqu’au XXIème siècle.

Une présentation de l’auteur, de son œuvre, avec quelques extraits et pour les plus récents des documents audio ou filmés : voici ce que vous trouverez dans ce site très intéressant qui va évidemment s’enrichir au fur et à mesure.

Cliquez sur : http://uoh.univ-montp3.fr/1000ans/

…………………………………………………………………………………………………………………………………….

Parution d’un nouveau livre d’Andrieu Lagarda

Los ensenhaments de M. Lapluma. Chroniques de langue occitane.

Ce livre rassemble toute une collection de chroniques d’Andrieu Lagarda dédiées à la langue occitane, parues pour la première fois dans la revue Gai Saber.

L’auteur y donne, de façon amusante et humoristique, conseils et enseignements pour tous ceux qui veulent écrire en langue occitane.

Si vous voulez apprendre en souriant, suivez donc les aventures de M. Lapluma et de son double…

Un livre de 160 p. 15 x 21 cm. Prix : 20 €

http://www.letrasdoc.org/liv-Los_ensenhaments_de_M._Lapluma-102-0-0-0-0.html

Un ouvrage d’une grand utilité pour tous ceux qui souhaitent améliorer la qualité de leur expression occitane : ils y trouveront de nombreux conseils, les erreurs les plus communes à éviter, des tournures syntaxiques propres à l’occitan, des notes de vocabulaire…

Une ouvrage d’une grande richesse, à la portée de tous… (domaine languedocien)

Sans oublier les autres ouvrages d’A. Lagarda toujours disponibles aux éditions Letras d’Òc – Camins :

Deman serà un autre jorn, Al temps que te parli, Contes dels Quatre Vents, Contes de la Calandreta, Qu’es aquò, qu’es aquò ?, Vocabulari occitan, Les secrèts de las bèstias, L’Ostal dels lops, Pitaluga, l’amic Naz e la companha, Cantagrilh.

http://www.letrasdoc.org

…………………………………………………………………………………………………………………………………….

Une kyrielle de livres pour enfants en cliquant sur ce lien :

http://fabrica.occitanica.eu/parucions

…………………………………………………………………………………………………………………………………….

Vendredi ou la vie sauvage (Divendres o la vida salvatja) * de Michel Tournier

*Traduction en occitan languedocien de Sèrgi Carles*

• Une oeuvre qui poursuit et renouvelle le mythe de Robinson Crusoé pour les nouvelles générations ;

• Un livre devenu un classique, traduit dans une quarantaine de langues ;

• Un livre lu dès la fin du primaire, étudié au collège, connu et prisé depuis sa parution en 1971, présent dans toutes les bibliothèques et librairies dans de nombreuses éditions ;

• Una revirada occitana per aprofechar lo succès e la familiaritat amb l’òbra, la de Tournier, o la de Defoe, amb son Robinson Crusoe, conegut de totes, quand siá pas que per de tròces o d’edicions acorchadas ;

• Una revirada per ofrir als qu’aprenon l’occitan, legeires joves o pus vièlhs un primièr libre d’aventuras, de despaïsament dins lo temps, l’espaci e los mites : lo del naufragat, de l’illa perduda ont cal subreviure, de la soletat e del rencontre desirat e redobtat amb l’autre, lo del « civilizat » e del  « salvatge »…

• Un pari, una escomesa : los de la curiositat per la color e lo resson que pren dins una varietat d’occitan una òbra revirada del francés. Per qualques unes, lo vai e vèni entre los dos tèxtes per trabalhar la lenga e l’expression en occitan, soscar lo passatge del francés a la lenga d’òc, se fargar una lenga personala…

NB : Un lexique de 500 mots propose une courte explication en occitan, e quelques synonymes. Ofrís als legeires novelaris, aprenents joves o non, una brava part de çò que lor deu far besonh.

*Als ensenhaires de l’ensenhament en occitan de las classas bilinguas (cicles 3 e 4 de l’escòla e del collègi, als professors d’occitan del segondari) :

Vendredi ou la vie sauvage de Michel Tournier fa partida de la lista d’òbras prepausada a la lectura e a l’estudi de la fin del primari e del començament del collègi.
• Podètz tanben suggerir als escolans una lectura liura, sens trabalh escolar : ne cal, a tot pèrdre !
• En concertacion amb lo professor de francés, podètz convenir de far estudiar /Divendres o la vida salvatja /en occitan als escolans de las seccions bilinguas al collègi, en cinquena particularament (/Cultura literària e artistica/, Programmes pour les cycles 2, 3, 4 p. 244-245).

*Remesas segon las condicions legalas pels establiments d’ensenhament*

Les lettres occitanes - Letras d’òc
5 rue Pons Capdenier
31500 Toulouse
letras.doc@wanadoo.fr <mailto:letras.doc@wanadoo.fr>
www.letrasdoc.org <http://www.letrasdoc.org/>